Образец для цитирования:

Статья опубликована на условиях лицензии Creative Commons Attribution 4.0 International (CC-BY 4.0).
Рубрика: 

МЕЖКУЛЬТУРНАЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ КОММУНИКАЦИЯ ЮРИСТОВ В ЛИНГВОДИДАКТИЧЕСКОМ ОСВЕЩЕНИИ

Цель  статьи  –  рассмотреть  возможные  подходы  к  обучению 
межкультурной профессиональной коммуникации юристов при 
изучении дисциплины «Иностранный язык в сфере юриспруден-
ции». Подходы к обучению культурно маркированному профес-
сиональному  общению  предлагается  осуществлять  с  учетом 
категорий, разработанных в общей педагогике и лингводидак-
тике, культурологии, философии и языкознании. Общими под-
ходами к изучению иностранного языка и культуры может быть 
общенаучная триада, включающая в себя форму, содержание и 
дистрибуцию. Она применима как к анализу языка, так и к ана-
лизу культуры. Такой единообразный подход к двум взаимоза-
висимым общественным явлениям имеет лингводидактическую 
ценность.

Литература

1.   Плужник И. Л. Педагогическая интерпретация лич-
ностных качеств толерантности в аспекте межкуль-
турной коммуникации // Вестн. Тюменск. гос. ун-та. 
2003. № 1. С. 193.
2.   Крашенинникова Н. А. Диалог культур и партнерство 
цивилизаций : становление глобальной культуры // 
X  Международные  Лихачевские  научные  чтения 
(Санкт-Петербург, 13–14 мая 2010 г.). Доклады. URL: 
http://www.lihachev.ru (дата обращения: 23.12.2014).
3.   Шамне Н. Л. Актуальные проблемы межкультурной 
коммуникации. Волгоград, 1999. 208 с. 
4.   Гальскова Н. Д., Гез Н. И. Теория обучения иностран-
ным языкам : лингводидактика и методика. М., 2004. 
336 с.
5.   Выготский Л. С. Мышление и речь // Собр. соч. : 
в 6 т. Т. 2. Проблемы общей психологии. М., 1982. 
504 с.
6.   Леонтьев А. А. Язык, речь, речевая деятельность. М., 
1969. 214 с.
7.   Lado R. Linguistics across culture : applied linguistics 
for language teachers. L., 2005. 256 p.
8.   Некрасова Н. А., Некрасов С. И., Садикова О. Г. Те-
матический философский словарь : учеб. пособие. 
М., 2008. 164 с.

Статус: 
одобрено к публикации
Краткое содержание (PDF): 
Текст в формате PDF: 

Generator XML for DOAJ

Error!
Не найден перевод, заголовка статьи, на английском языку: TitlePage